Para poder ingresar debes estar registrado. Tenga en cuenta que para utilizar la mayoría de las funciones de este sitio, usted tendrá que registrar sus datos. La administración puede conceder permisos adicionales a los usuarios registrados. Por favor, asegúrese de leer las reglas del foro.
Para autenticarse debe estar registrado. Registrarse tomará solo unos pocos segundos y le permitirá un amplio acceso al sistema. La Administración del Sitio puede además otorgar permisos adicionales a los usuarios registrados. Antes de identificarse asegúrese de estar familiarizado con nuestros términos de uso y políticas relacionadas. Por favor lea las reglas de los foros mientras navega por el Sitio.
El catalán se ofertó en Madrid, no hubo solicitudes. Y no te permito que insinues q, mis opiniones tienen menos valor que otras... ¿ no serán tus opinones deudoras de un triste micronacionalismo ?
Es fácil de entender en Brasil no tienen complejos de aprender español y considerarlo un idioma incluso más útil para un lusohablante q. el ingés, sin embargo pervive en Portugal un cierto temor a aprender español, y pasan cosas tan absurdas como q. se enseñe más francés q. español, en fin ese grupo de portugueses es aún muy numeroso pero es evidente q. son ellos quienes más pierden con esa actitud, actitud por otro lado en declive y sin ningún futuro
Yo no tengo complejos y me he puesto con el portugués idioma considerado por muchois españoles, como idioma de segunda, esos españoles son parecidos a esos portuguese entre los que quizá te incluyas
Afinal o que há nestas declarações são muitas manipulações e uma visão muito simplista da realidade. Primeira questão: o catalão é ensinado em Madrid, em algumas Escolas Oficiais de Idiomas. Se se referir à escola "catalã", isso não passou de simples declaração política. Houve alguma grelha onde os pais pudessem marcar a sua preferência no seu pedido de matrícula para os seus filhos? Não. Houve no site da Consejería de Educación da Comunidade um lugar onde os pais pudessem ter mais informação? Não. Portanto, trata-se de um tipo de declarações com clara intencionalidade política para caso dizer: Ah! Nós oferecemos esta possibilidade e não houve suficientes pedidos de matrícula. Eu sabia que isto ia ser assim. Só que outros repetem como papagaios essas mesmas consignas.
Falas do "micronacionalismo" de Tatoon. Isso é que me faz rir à gargalhada. Afinal não és tu quem está a propor um "maxinacionalismo"? Não deixa de ser nacionalismo a mesma. Por outro lado, como conhecedor da realidade portuguesa, não há temor nenhum ao conhecimento do espanhol em Portugal. Só que desde uma óptica "utilitária", tão querida por alguns, resulta que o espanhol não é assim tão "prático" como, obviamente, o inglês, e também o francês e o alemão. Afinal há muitos mais emigrantes portugueses na França ou na Alemanha do que em Espanha. Também há mais possibilidades de trabalho e chega-se a mais pessoas com o francês ou o alemão do que com o espanhol ao nível da União Europeia. O que não é um entrave para que, do ponto de vista de uma União Ibérica, não seja positivo o ensino do espanhol, mas nunca como uma obrigação. Desejável, sim, mas nunca obrigatório.
Por outra parte, há muitos mais portugueses a saberem espanhol do que ao contrário. Todos os PR ou os PM da democracia, que eu saiba, sabiam falar espanhol. O Sócrates sabe, o que não foi o caso de nenhum presidente de Espanha, como é agora o Zapatero.
Por outra parte, concordo com o aviso da Administração. Acho que não são formas de dizer as coisas, nem na forma, nem no fundo.
23 Mar 2009 15:15
Chavarría
Registrado: 01 Mar 2009 16:48 Mensajes: 53 Ubicación: Dùn Èideann, Alba
respecto al tema del ingles no te lo discuto, y respecto a que determinados partidos politicos hacen usod e lso idiomas (amigo pastrana, el castellanon incluido) como herramienta politica con la que amrear la perdiz sobre los evrdaderos asuntos que conicernen a la gente, tampoco hay discusion. Es algo por todos conocido.
ero la mayoria , por no decir todos los usuarios de este foro son gente con ideas democraticas, que no piensan en imponer nada a nadie. La pena es que hemos cogido el lenguaje de nuestros aprtidos politicos y lo utilizamos para pelearnos entre nosotros, porque aun no tenemos nuetsro propio lenguaje , nuestro propio discurso. Aunque no queramos, nos agarramos a estructuras que no tienen nada que evr con nosotros, porque estan ahi en la tele todo el dia, porque son la sunicas que hay, porque nos han educado en ellas.
El multilinguismo es algo inexorable en una sociedad como al española, lo que españa, e iberia debe hacer, es apostar por sus propias elnguas y raices, en vez de dejarse colonizar por intereses externos, por si no estamos ya lo suficientemente dominads por nuestros propios oligarcas.
El Castellano y el Portugues, al igual que el Catalan , el Gallego y el Vasco, deben ser conocidos, en mayor o menor medida, por todas las futuras generaciones, y dominados fluidamente por los nativos de sus respectivas regiones.
Esto generara que todos conozcamos al menos 2 lenguas ibericas, y en algunas regiones, incluso 3. Luego que cada uno en su casa y con sus amigos, y en su empresa, use la que prefiera.
Y a nivel institucional, ninguna lengua oficial, o todas las lenguas oficiales. Lo que la administracion debe estar obligada es a entender a todo el mundo. Y siendo honestos, la mayoria de los problemas de incomunicacion administrativa son poramente ideologicos, estereotipicos y futboleros. Ya que, a excepcion del euskera ,cmo bien sabemos los de este foro, todas las lenguas ibericas, con un poco de esfuerzo, son mutuamente inteligibles,e incluso los euskaldunes son practicamente en su totalidad, hablantes tambien de castellano. El que no quiere dejarse entender o entender al otro, es por su propia intransigencia.
23 Mar 2009 15:28
pastrana
Registrado: 05 Ago 2008 16:09 Mensajes: 272
Volviendo al inicio del tema , Brasil adopta como necesaria la enseñanza generaliza del español, que os parece
a-Una buena noticia, el español se convertirá en el idioma franco de toda latinoamérica
b- mal es un ejemplo más del imperialismo hispánico
c- No me gusta p.q. odio cualquier forma de expasión de lo español, pero no lo voy a reconocer
23 Mar 2009 23:58
Chavarría
Registrado: 01 Mar 2009 16:48 Mensajes: 53 Ubicación: Dùn Èideann, Alba
pastrana escribió:
Volviendo al inicio del tema , Brasil adopta como necesaria la enseñanza generaliza del español, que os parece
a-Una buena noticia, el español se convertirá en el idioma franco de toda latinoamérica
b- mal es un ejemplo más del imperialismo hispánico
c- No me gusta p.q. odio cualquier forma de expasión de lo español, pero no lo voy a reconocer
ya te lo hemos dicho, nos parece bien. iberoamericanismo linguistico. hay formas de expandirse que son odiadas porque suponen aplastar e invadir libertades ajenas. el reconocimiento de un idioma como proopio y su normalizacion e inclusion en la enseñanza en una region no es una de ellas. Ni el español en brasil, ni el gallego en galicia. nadie a sugerido lo contrario. El imperialismo español es el de amancio ortega, emilio botin, telefonica y compañia, y de ese los iberos somos los primeros colonizados y victemas,junto con nuetsros primos iberoamericanos. Y ese imperialismo español tiene poco de español, es mas bien de la misma nacionalidad que eld e cocacola, halifax, laindustria armamenticsica y la general motors. la nacion verde y no por lo ecologico o sostenible precisamente.
por cierto este ultimo post no es solo que sea pedante, sino que peca de un simplismo y una pobreza de discurso alarmante, especialmente para alguien que se expresa con tantos axiomas y tanta grandilocuencia.
24 Mar 2009 00:29
Tatoon
Registrado: 01 Ago 2008 06:29 Mensajes: 105 Ubicación: Porto, Portugal
Bem, por muito que discorde do pastrana, não senti que o post dele tenha passado das marcas.
Se decidirem que passou, tenho que admitir que sou tão culpado como ele pela minha "observação".
Respondendo ao último post, não concordo com nenhuma das opções que deste. A mais próxima seria a opção A. Mas o espanhol já é a língua franca da América Latina...excepto Brasil. Mas se o fosse da América toda não tinha mal nenhum. Eu sei inglês porque é uma língua franca, e não é isso que ameaça o meu português.
Como já disse concordo com o que fizeram no Brasil. Esperemos que no futuro se faça o mesmo em Portugal e em Espanha (com o português).
Me quedó con la A, y pienso que si los brasileños pueden manejarse bien en español e inglés a parte de portugués van a tener muchas ventajas en relación al resto de los países americamos para atraer inversiones etc creo que es lo que se pretende "creando" una sociedad multilingüe y me parece acertado
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro No puede enviar adjuntos en este Foro