Pues sí; tienen el mismo fin. Pero el esperanto es un idioma muy, pero que muy difícil, dado que contiene palabras latinas, sí, pero una cantidad de palabras de origen eslavo, ruso, etc. que la hacen muy difícil tanto para los latinos como para los eslavos como para todo el mundo... Un ejemplo es este enlace donde se compara esperanto con interlingua; verás que, sin haber estudiado nunca interlingua, en ésta te vas a enterar más de lo que dice que en esperanto:
http://www.interlingua.fi/ceiafil/espenonp.htmTe recuerdo que todos los paises latino-americanos, pues eso, son latinos. En África son numerosos los que hablan francés o portugués (el español tambien, poco, pero tambien...) y en Europa somos latinos en Iberia, en Francia, Bélgica, Luxemburgo, Italia... y hasta Rumanía y Moldavia. En total... muchos millones de latino-hablantes en el mundo. Es decir: La simplicidad, la facilidad con la que se aprende es lo que más gusta. Mira, si no, en nuestra página oficial:
http://www.interlingua.com/En cuanto a que dices que se parece al italiano... mmmmmmm. Bueno, escucha a un finlandés hablarlo y verás que no es tan parecido:
http://www.youtube.com/watch?v=DRD8HsY1kJIEn el foro de los interlingüistas (
http://www.interforo.org/ ) hablamos canadienses, búlgaros, suecos, portugueses, norteamericanos, noruegos, austríacos, españoles y hasta gente de Hong-Kong en el mismo idioma (somos aproximadamente un millón en todo el mundo) y todos nos entendemos sin importar el país o la raza...