Responder al tema  [ 159 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 7, 8, 9, 10, 11  Siguiente
Enseñanza del español en Portugal - El idioma común- 
Autor Mensaje
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
Haztelo mirar chaval, quien te ha llenado la cabeza de historias imperialistas... esos argumentos que manejas son viejos ecos de viejas historias...


Que eu saiba, Portugal ainda é um país independente...

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


24 Ago 2010 21:35
Perfil
Administrador
Avatar de Usuario

Registrado: 19 Sep 2007 14:50
Mensajes: 1246
Ubicación: Zamora, Iberia
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Imperialismo:
1. m. Sistema y doctrina de los imperialistas.
2. m. Actitud y doctrina de quienes propugnan o practican la extensión del dominio de un país sobre otro u otros por medio de la fuerza militar, económica o política.

Se puede entender que el hecho de pretender imponer el castellano sobre una mayoría no hablante por medio de la fuerza económica y política, es pues imperialismo puro y duro.

El iberismo tiene su principal exponente en el respeto a todo tipo de cultura de los habitantes de iberia, ya sean lenguas, tradiciones, fiestas, etc. de otra manera sería hispanismo y no iberismo. El castellano es actualmente más importante que el portugués a nivel económico y social, lo mismo que el inglés respecto al castellano, pero no por ello mejor. Así pues, siempre que surgen este tipo de discusión entre mis ibero-esceptico-amigos, sobre si se debería primar el castellano al portugués yo les presento un escenario en que españa se uniera a EEUU, deberían acaso imponernos el inglés, obviamente no, pero nosotros lo estudiariamos, conscientes de que es una lengua con mucho más peso en el mundo y de más utilidad en el panorama internacional, así pues, el hecho de hacerlo oficial y el castellano relegarlo a un segundo nivel porque sí, lo mismo no nos parecía muy bien. Esta situación se puede extrapolar a el portugués-castellano. Si se diera la unión ibérica no dudo siquiera en que tras un siglo de convivencia sería el castellano la lengua principal para comunicarse entre por ejemplo un catalán y un portugués, pero tampoco pongo en duda que el portugués dejara de hablarse, es más, sería estudiado y hablado por muchísimos españoles.

Cuando se habla de pluralidad, surgen más ventajas que desventajas, muchas más; lástima de aquellos que pretendan cerrar los ojos ante esta realidad.

_________________
Poco a poco, el ideal ibérico ira calando entre todos los ibéricos. Porque pueblos de una misma estirpe pertenecen a una misma patria. ¡Viva Iberia! - Tartessos


24 Ago 2010 22:04
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 23 Nov 2007 12:40
Mensajes: 71
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Yo he presenciado en Barcelona conversaciones entre un catalán y un portugués...en catalán. Oh, sorpresa, los portugueses también pueden aprender catalán si quieren y los catalanes portugués. Todo es cuestión de intereses. Por norma, un catalán y un portugués no tienen muchas ocasiones de hablar entre sí, hay muchos kilómetros de por medio. Si un catalán va a Portugal, seguramente se compre un librito de portugués para turistas, lo mismo a la inversa. Y seguramente ambos sepan que en Cataluña se habla castellano y que en Portugal, en las zonas turísticas, hay gente que lo conoce. También he visto catalanes, portugueses, italianos y franceses hablar en inglés ¿es el idioma común? No. Es la lingua franca que depende del contexto, pero no es algo que deba preestablecerse. Y finalmente, yo insisto con lo mismo: el Iberismo muere si se obliga el castellano a los portugueses.


25 Ago 2010 12:13
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Jun 2009 21:18
Mensajes: 103
Ubicación: Euskadi y Catalunya
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
El sistema Suizo me parece el más adecuado. No hay necesidad de un idioma común y es un claro ejemplo de estado multicultural y multilingue que ha conseguido superar con nota las diferentes disputas identitarias que pudieran tener.


26 Ago 2010 15:05
Perfil

Registrado: 05 Ago 2008 16:09
Mensajes: 272
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Siempre con el imperialismo a cuestas, pero que tiene que ver el idioma común con el imperialismo, se trata de buscar puntos de unión , de poner el acento en lo que une no en lo que separa, pero quien no respeta la diversidad, pero de donde sale esas cosas. en fin...

ya puse ejemplos la Reunificación Italiana y Alemana, que son los ejemplos que tomaron los primeros iberistas, Italia y Alemania tienen multiples lenguas pero un solo idioma común, creo que es obvio que Suiza con aleman, italiana, y francés nada tienen que ver con Espanha, con lenguas mucho más próximas. Bueno nada a lo vuestro... multiculturalidad entre un gallego y un portugues ( es que me da la risa)


26 Ago 2010 15:35
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Feb 2009 13:41
Mensajes: 94
Ubicación: Ourense, Galiza, Iberia
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
será de risa pero ê a verdade, ti que pensas? que lingua común nin que nada? ê común en España, non en Portugal! manda caralho!
Impoñer unha lingua ê imperialista, abofé que o ê; o queiras ou non o queiras.
e porsupôsto que son culturas diferentes a gallega e a portuguesa!!! diferente lingua, diferentes tradicións, compartimos máis cultura co astur-leonés que co portugués.

_________________
"Los iberistas nunca fueron guerreros, fueron casi siempre gente pacífica y a veces un poco ácrata que creía más en la fraternidad y la solidaridad."
Imagen


26 Ago 2010 17:10
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Pastrana:

O "idioma comum" tem a ver com imperialismo pelo simples facto de que NÃO É IDIOMA COMUM. Não da Ibéria, pelo menos. Para ser idioma comum tinha que ser falado em TODA A IBÉRIA. O que não é o caso. Tenta entender isto, Portugal não é como a Catalunha, Euskadi ou Galiza. Nessas comunidades, apesar de haver um idioma próprio, o castelhano também tem um papel muito importante na vida social dessas comunidades. Pode não ter sido assim historicamente, mas é assim AGORA (que é o que importa). O que não é o caso com Portugal. Em Portugal a única língua falada é o português. Em casa ou na rua, é a única língua em Portugal. Ao insistires na "língua comum", estás a ignorar a própria realidade.
De cada vez que tentas incluir Portugal nessa tua ideia de "língua comum", é como se dissesses aos portugueses que têm que por o castelhano, no mínimo, ao mesmo nível que a nossa língua própria. Basicamente estás a defender a expansão do castelhano para um país onde não se fala nem nunca se falou. Isso é imperialismo, quer gostes quer não.

Se queres "poner el acento en lo que une no en lo que separa", então não insistas nisso, porque a língua é claramente algo que nos separa. Falamos línguas diferentes. Aceita isso, porque é a realidade.

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


26 Ago 2010 17:31
Perfil

Registrado: 05 Ago 2008 16:09
Mensajes: 272
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Nachete

Mira yo he veraneado en La Coruña mucho tiempo. y desde luego la cultura de toda la ciudad de casi 300000 habitantes un 10% de Galicia es muy espanola, concuerdas, o vives en otra realidad? no te aduenes de la cultura gallega, gallega tambien es diversa, no seas imperialista...
como ves los argumentos siempre se pueden doblar y dar la vuelta

Lo que yo digo es que las culturas de iberia son tan proximas que se puede entender que son una sola, de ahí el iberismo, entender esto es facil, pero a ti te resulta mas facil llamar imperialista a todo el que no piense como tu, creo que tu postura es autoritaria

Al portugués

Es evidente que en portugal se habla portugués, si lo desean los portugueses hablarán también castellano, nadie se lo va a imponer, no veas fantasmas, no seas antiguo, lo que yo digo es que estaría bien que en toda la peninsula nos pudiesen entender en un idioma común, eso es imperialismo? pues vaya, mira yo estoy ahora en Mozambique aquí si que hubo imperialismo, ?sabes de quien? !!!!!

Repito el ejemplo Alemán y el ejemplo Italiano son los espejos en que se miraron los primeros iberistas.


26 Ago 2010 18:06
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 25 Feb 2009 13:41
Mensajes: 94
Ubicación: Ourense, Galiza, Iberia
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana, téñoche que pedir disculpas ante todo, quizáis parecín moi enfadado ou algo, e non ê así, mais veño de discutir moito cos de hispanismo.org que póñenme a tremer dos nervios, XD

Non sei a que te refires co do d'A Coruña, eu cando faléi de cultura falaba das cousas tradicionáis, os campo-santos no medio da aldea coa igrexa, a santa compaña etc. Claro que somos españóis, e unha morea os que sentimonos españóis de verdade. Non teño nada contra o castellán, teñoo contra o uso do castellán como lingua común en portugal, porque en españa iso está por descontado.

_________________
"Los iberistas nunca fueron guerreros, fueron casi siempre gente pacífica y a veces un poco ácrata que creía más en la fraternidad y la solidaridad."
Imagen


26 Ago 2010 19:41
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 12 Jun 2009 21:18
Mensajes: 103
Ubicación: Euskadi y Catalunya
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Si elegimos una lengua común, lo más probable es que sea el español. ¿Qué opinan los portugueses sobre ello?

Si creamos una lengua común, nos saldrá una lengua romance. ¿Qué opinan los vascos sobre ello?

A lo primero no puedo responderte, a lo segundo sí. Tararí.


26 Ago 2010 20:27
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
Al portugués


O meu nome não é "portugués". Podes tratar-me aqui por Tatoon, se faz favor.

pastrana escribió:
Es evidente que en portugal se habla portugués, si lo desean los portugueses hablarán también castellano


Como é óbvio, não o desejamos. E nesta questão falo em nome de todos os portugueses, sem a mínima dúvida.

pastrana escribió:
nadie se lo va a imponer, no veas fantasmas, no seas antiguo,


Tens razão, felizmente ninguém o vai impor porque os poucos que o desejam não são portugueses, logo não têm poder de voto em Portugal. Mas quando vejo opiniões como a tua, convenço-me que já não ia ser tão simples se nos juntássemos num único estado. Por esse motivo, cada vez mais rejeito o iberismo.

pastrana escribió:
lo que yo digo es que estaría bien que en toda la peninsula nos pudiesen entender en un idioma común


Se seria bom ou não, é irrelevante. Não existe um idioma comum, por isso nem faz sentido ter essa discussão.

pastrana escribió:
eso es imperialismo? pues vaya, mira yo estoy ahora en Mozambique aquí si que hubo imperialismo, ?sabes de quien? !!!!!


Pronto, eu vou-te explicar como se tivesses 6 anos...
Imperialismo é quando uma nação ou estado se expande à custa de uma outra nação ou estado. Se numa união ibérica fosse imposto o castelhano em Portugal, o castelhano estar-se-ia a expandir à custa do português.
Como aconteceu em toda a África, também Moçambique sofreu imperialismo, porque basicamente a nação portuguesa se estava a expandir à custa de outra nação.
Ambos são imperialismo. A diferença é que um deles já acabou há 35 anos, enquanto que o outro felizmente nunca foi sequer aplicado. E denuncio este último como imperialismo para me certificar que nunca o será.

pastrana escribió:
Repito el ejemplo Alemán y el ejemplo Italiano son los espejos en que se miraron los primeros iberistas.


A Alemanha e a Itália são estados relativamente recentes. Quando esses estados se formaram, criou-se um standard escrito que funcionasse para expressar todos os dialectos sem ser necessário mudar a fala das pessoas, especialmente na Alemanha. Porque é que o mesmo não funcionaria na Ibéria? Eu digo-te:

1º Os vários dialectos Romance que se desenvolveram por cá, divergiram muito mais entre si do que na Itália e na Alemanha.
2º O que foi feito com o alemão e italiano no século XIX, já tinha sido feito até ao século XIII com o português e o castelhano. Ou seja, já nessa altura eram línguas claramente diferentes sem possibilidade de convergirem. Daí ser impossível criar um verdadeiro batua ibérico, que funcione tanto para o português como o castelhano (e já nem falo no catalão). É por isso que ao contrário dos alemães e dos italianos, os ibéricos não podem ter um idioma comum (se bem que também tenho as minhas objecções em relação à neutralidade da língua italiana).

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


26 Ago 2010 20:36
Perfil

Registrado: 05 Ago 2008 16:09
Mensajes: 272
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
E perfetamente possivel a convergencia de o potugués e o español , se pode facer, ainda e posivel. E portuñol que se fala en cuanto que un lusofalante y un hispanohablante se queren conmunicar es la demostración practica do ello.

Paulo Cohelo lo manifestó alguna vez, falar potuñol se fala solo falta a normalización , nao ha mais problema, estimo que un ano de trabajo de unos linguistas seria suficiente.

E sobretudo e preciso que o mundo perciba que español y portugués son inteligibles entre si y de esa forma se entienda que somos 700 milloes de pesooas falantes, e que nostra cultura ibero afro americana e una de as grandes culturas do mundo.Aqui en Iberia podemas pelear por as lenguas mais iso nao debe salir de iberia, hacia fuera somos una sola cultura diversa pero una, eu pudo comprobarlo hasta en mozambique onde de alguna forma os españoles tambe nos sentimos perto de a cultura do pais.


31 Ago 2010 15:01
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
E perfetamente possivel a convergencia de o potugués e o español , se pode facer, ainda e posivel. E portuñol que se fala en cuanto que un lusofalante y un hispanohablante se queren conmunicar es la demostración practica do ello.

Paulo Cohelo lo manifestó alguna vez, falar potuñol se fala solo falta a normalización , nao ha mais problema, estimo que un ano de trabajo de unos linguistas seria suficiente.

E sobretudo e preciso que o mundo perciba que español y portugués son inteligibles entre si y de esa forma se entienda que somos 700 milloes de pesooas falantes, e que nostra cultura ibero afro americana e una de as grandes culturas do mundo.Aqui en Iberia podemas pelear por as lenguas mais iso nao debe salir de iberia, hacia fuera somos una sola cultura diversa pero una, eu pudo comprobarlo hasta en mozambique onde de alguna forma os españoles tambe nos sentimos perto de a cultura do pais.


Não me parece que seja realista tentar fundir duas línguas que já começaram a divergir há mais de 1000 anos. Não sei se seria sequer possível fazer o mesmo com português e galego que são bem mais próximas. Aquilo a que nós chamamos "portunhol", é simplesmente uma adaptação para comunicar com o outro lado da raia. É algo que acontece em todas as fronteiras do mundo. É impossível normalizar o "portunhol", porque simplesmente ninguém o fala naturalmente. É muito mais realista familiarizar-mo-nos com a língua dos dois lados da raia (nem digo aprende-la), de modo que cada um possa falar na sua língua e entender-mo-nos todos (tal como fazemos aqui neste fórum). Como já deves saber, sou contra uma Ibéria que obrigue quem quer que seja a mudar a sua língua, não só os portugueses.
Agora, se a tua ideia é criar um standard escrito que funcione tanto para o português como para o castelhano (ou até o catalão, quem sabe), admito que respeito muito mais essa ideia. Mas lamento dizer-te que mesmo isso é impossível. As duas línguas, apesar de muito próximas, já divergiram demasiado. Verbos e pronomes, era fácil, mas tens que ver que há palavras em português e castelhano que se escrevem e pronunciam praticamente da mesma maneira, no entanto têm significados completamente diferentes, muitas vezes têm significados completamente opostos ("esquisito", por exemplo).
Como já disse, faz muito mais sentido familiarizar-mo-nos mais com as línguas vizinhas e cada um falar na sua, tal como fazemos neste fórum. Ao contrário do título deste tópico, não há língua comum, seja o castelhano ou o "portunhol". E como já vos avisei a todos, o título deste tópico ofende os portugueses (e alguns espanhóis) e não faz mais do que afastar os portugueses que acabem de descobrir este fórum. Talvez isso explique a quase ausência de portugueses nos últimos tempos. Eu sei que se tivesse visto um tópico com este nome quando cheguei ao fórum, não me tinha sequer registado...

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


31 Ago 2010 16:28
Perfil

Registrado: 05 Ago 2008 16:09
Mensajes: 272
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Estoy de acuerdo contigo en que es más realista aprender las dos lenguas , pero aquí somos utópicos eso creo que está bastante claro.

Existe el temor por parte portuguesa a ser asimilados y absorvidos por una idea expansionista de España , ese temor forma parte de la propia esencia de Portugal como nación, las naciones generalmente se reafirman frente a otra nación , frente a un rival.Una forma de superar ese temor es buscar otro rival, si tenemos un rival común estaremos unidos.

Cual es el rival natural del la hispanolusofonía ? pues la anglofonía, rival no significa enemigo, ha de enenderse de forma sana, deportiva se puede decir, pero si conseguimos pensar que podemos competir con el inglés, no perderemos el tiempo en fijarnos en rivalidades regionales.

En una realidad global, la forma de tener presencia y poder defender nuestra cultura es la unión, creo que las cosas pueden ir por ese camino, de facto ya ocurre , tenemos que pasar a la fase de concienciación.

Saludos Iberistas


31 Ago 2010 18:39
Perfil
Avatar de Usuario

Registrado: 01 Ago 2008 06:29
Mensajes: 105
Ubicación: Porto, Portugal
Nota Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
Estoy de acuerdo contigo en que es más realista aprender las dos lenguas , pero aquí somos utópicos eso creo que está bastante claro.

Existe el temor por parte portuguesa a ser asimilados y absorvidos por una idea expansionista de España , ese temor forma parte de la propia esencia de Portugal como nación, las naciones generalmente se reafirman frente a otra nación , frente a un rival.Una forma de superar ese temor es buscar otro rival, si tenemos un rival común estaremos unidos.

Cual es el rival natural del la hispanolusofonía ? pues la anglofonía, rival no significa enemigo, ha de enenderse de forma sana, deportiva se puede decir, pero si conseguimos pensar que podemos competir con el inglés, no perderemos el tiempo en fijarnos en rivalidades regionales.

En una realidad global, la forma de tener presencia y poder defender nuestra cultura es la unión, creo que las cosas pueden ir por ese camino, de facto ya ocurre , tenemos que pasar a la fase de concienciación.

Saludos Iberistas


Esse medo português de ser absorvido por Espanha não existe só porque sim. Para começar, estás a confundir Espanha com Castela. Espanha nem sequer existia à data da formação de Portugal.
O medo português de ser absorvido por Espanha, existe exactamente porque historicamente foi isso que Espanha sempre tentou fazer. O próprio nome de Espanha indica isso (Espanha era o nome geográfico da península até ao século XIX).
Mas a maioria dos portugueses está-se marimbando para o que aconteceu há 200 anos. Eram outros tempos. Preocupa-nos, no entanto, quando alguém de um certo país apoia uma união connosco e logo a seguir diz que a sua língua tem que ser a língua comum em Portugal também, inclusive fala como se já o fosse. E, vou-te dar uma pista, esse país não é o Reino Unido. E se não percebes como isso nos ofende, a união ibérica está morta antes sequer de ter nascido.

E do meu ponto de vista, a Lusofonia não tem qualquer motivo para considerar a língua inglesa como rival. Que eu saiba não há nenhum país do mundo onde o português esteja ameaçado pelo inglês.
Se o mesmo já não é verdade com a língua castelhana (Estados Unidos e Gibraltar), isso já nada tem a ver com Portugal.

Volto a repetir, arrumem com este tópico de uma vez que a única coisa que faz é manter portugueses afastados deste fórum. Portugal já tem uma língua comum. Ponto final.

_________________
-Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...


31 Ago 2010 19:14
Perfil

Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 159 mensajes ]  Ir a página Anterior  1 ... 7, 8, 9, 10, 11  Siguiente

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados


No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro
No puede enviar adjuntos en este Foro

Buscar:
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Forum style by ST Software.
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Subir Foto | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro

Favorito / Compartir