Para poder ingresar debes estar registrado. Tenga en cuenta que para utilizar la mayoría de las funciones de este sitio, usted tendrá que registrar sus datos. La administración puede conceder permisos adicionales a los usuarios registrados. Por favor, asegúrese de leer las reglas del foro.
Para autenticarse debe estar registrado. Registrarse tomará solo unos pocos segundos y le permitirá un amplio acceso al sistema. La Administración del Sitio puede además otorgar permisos adicionales a los usuarios registrados. Antes de identificarse asegúrese de estar familiarizado con nuestros términos de uso y políticas relacionadas. Por favor lea las reglas de los foros mientras navega por el Sitio.
Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Autor
Mensaje
hanumann
Iberista
Registrado: 06 Ene 2008 01:13 Mensajes: 1520 Ubicación: Pais Valencià / Península Ibèrica
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
descubre como es que se dice Iberia en élfico (el idioma común)... sláinte! lo Iberoamericano es sexy!
_________________ l'autonomia que ens cal ÉS LA DE PORTUGAL
26 Ene 2010 21:22
pastrana
Registrado: 05 Ago 2008 16:09 Mensajes: 272
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Sin lengua común no hay país. de todas formas hablamos lenguas muy próximas este foro es muestra de ello, unos escriben portugués , otros gallego, catalán, o español y nos entendemos, hagamos de ello una fortaleza no una debilidad.
Se puede tomar el ejemplo de Italia o Alemanía que unificaron la lengua, yo apostaría por el español para toda iberia, pues nos haría más fuerte a todos, pero ya sabemos que muchos prefieren usar el inglés a apostar por el sentido común, en fin...
Yo estoy aprendiendo portugués es fenomenal , más bonito que el español, pero lo práctico , lo que nos beneficia, es que toda Iberia y toda Iberoamérica hable español, entoncés el inglés tendría problemas para imponerse, y ganariamos todos, y digo ganar especialmente en el plano económico, pues 700 Millones de Hispanoblantes, atraerían unos flujos de demanda editorial de contenidos en internet y de aprendizaje para extranjero que haría seguramente pasar del 15% actual de peso de la lengua en la economía al 25%.
Hemos de ser conscientes que la lengua es nuestro mayor activo, la gran oportunidad de ser influyentes en el nuevo orden global como comunidad cultural.
08 Mar 2010 00:30
Tatoon
Registrado: 01 Ago 2008 06:29 Mensajes: 105 Ubicación: Porto, Portugal
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
Sin lengua común no hay país. de todas formas hablamos lenguas muy próximas este foro es muestra de ello, unos escriben portugués , otros gallego, catalán, o español y nos entendemos, hagamos de ello una fortaleza no una debilidad.
Se puede tomar el ejemplo de Italia o Alemanía que unificaron la lengua, yo apostaría por el español para toda iberia, pues nos haría más fuerte a todos, pero ya sabemos que muchos prefieren usar el inglés a apostar por el sentido común, en fin...
Yo estoy aprendiendo portugués es fenomenal , más bonito que el español, pero lo práctico , lo que nos beneficia, es que toda Iberia y toda Iberoamérica hable español, entoncés el inglés tendría problemas para imponerse, y ganariamos todos, y digo ganar especialmente en el plano económico, pues 700 Millones de Hispanoblantes, atraerían unos flujos de demanda editorial de contenidos en internet y de aprendizaje para extranjero que haría seguramente pasar del 15% actual de peso de la lengua en la economía al 25%.
Hemos de ser conscientes que la lengua es nuestro mayor activo, la gran oportunidad de ser influyentes en el nuevo orden global como comunidad cultural.
Que tem o inglês a ver com a Ibéria? Já te expliquei várias vezes porque é que é impossível haver uma Ibéria com uma língua comum. Não me vou repetir.
_________________ -Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...
09 Mar 2010 00:51
pastrana
Registrado: 05 Ago 2008 16:09 Mensajes: 272
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Solo te diré una cosa : Iberia tiene una lengua común, sino dime tu como nos entendemos en el foro.
09 Mar 2010 01:04
Tatoon
Registrado: 01 Ago 2008 06:29 Mensajes: 105 Ubicación: Porto, Portugal
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
Solo te diré una cosa : Iberia tiene una lengua común, sino dime tu como nos entendemos en el foro.
E que língua comum é essa?
_________________ -Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
pastrana escribió:
Solo te diré una cosa : Iberia tiene una lengua común, sino dime tu como nos entendemos en el foro.
eu já vi aqui escrito em galego, português, catalão e castelhano. e percebe-se.
09 Mar 2010 16:17
vanavatar
Registrado: 25 Jun 2010 18:09 Mensajes: 36
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Hola amigos.. yo estaria de acuerdo en que se fusionase el castellano y el portugués, ya que se convertiría en la lengua más hablada del mundo después del chino mandarín.
Pero si se fusiona deberia adoptar otro nombre para evitar confrontación. Portuñol sinceramente no me gusta mucho, prefiero "Hispano" o "Ibero"(aunque el realmente ibero seria el vasco porque era la lengua que se hablaba en la peninsula antes de la llegada romana)
Por hay dicen que el gallego como propuesta, puesto que el idioma galaico es un paso intermedio entre portugués y castellano. Yo estoy de acuerdo en eso , pero tengo mis dudas. En mi opinion (espero que no se ofendan los portugueses^^) el acento español es más perceptible porque es más fuerte como el italiano, el portugués es más suave. y tiene un acento que para los extranjeros es más facil captar una conversación en castellano de españa que la lengua portugesa.
En resumen, en caso de fusión, yo prefiero adoptar el acento español que es más neutro y más perceptible (en mi opinion) pero cogiendo vocabulario del portugués. Yo no tengo problema en poner vocabulario portugués por delante del castellano siempre y cuando el acento sea el nuestro.
25 Jun 2010 19:02
Tartessos
Registrado: 25 Jun 2010 16:49 Mensajes: 37
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Hombre yo creo que el castellano, el idioma mayoritario de Iberia, deberia ser el idioma comun, pero tampoco hay que imponerle nada a Portugal. Es mas, el portugues deberia estudiarse en Espanha y el castellano en Portugal.
El idioma comun no puede ser un freno para la unificacion. Y escribo en castellano y los hermanos portugueses me entienden. Ellos escriben en portugues y yo los entiendo.
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
tampouco deberiamos dramatizar, NON podemos unir o castelán e o portugués polas boas!! que burrada ê esa? As linguas evolucionan por elas mismas e non polo que diga unha academia, por exemplo; ê tan absurdo como o galego lusista, por moito que queiran eles, iso non ê o que fala a xente, sintoo meu.
A miña opinión ê clara, todas las linguas deben ser oficiais e punto. Todos contentos, ou se tal que quede como agora, portugal en portugués e en españa en español.
_________________ "Los iberistas nunca fueron guerreros, fueron casi siempre gente pacífica y a veces un poco ácrata que creía más en la fraternidad y la solidaridad."
04 Ago 2010 15:31
Tatoon
Registrado: 01 Ago 2008 06:29 Mensajes: 105 Ubicación: Porto, Portugal
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Já disse o que tinha a dizer em relação a este tema. Já todos sabem o que acho. Enquanto tiverem esta obsessão pelo "idioma comum" (que em Portugal não é de certeza, e ninguém que conheça minimamente o país o discute), o projecto iberista nunca será mais do que uma ideia utópica, impossível de se concretizar. Alienarmos a nossa própria língua não é uma opção (assim como não o seria para os espanhóis), e se não conseguem ceder neste ponto, a minha posição em relação a uma Ibéria é muito simples: NÃO. E sinto-me bastante seguro em dizer que todos os portugueses partilham a minha opinião. Por isso está na altura de os iberistas espanhóis fazerem uma escolha: Espanha com idioma comum ou Ibéria plurilingue? Não podem ter os dois. A escolha é vossa. PS: Quanto à "ideia" de fundir o português com o castelhano...nem comento...
_________________ -Vengo de Paraguay y vengo para h**** tu mujer!
-PARA QUÉ???!!
-Paraguay...
04 Ago 2010 17:13
Voltor
Registrado: 09 Ene 2010 17:44 Mensajes: 26
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
¿Y cómo se entienden en Suiza, también conocida como Confederación Helvética? Bueno, aquí pongo la respuesta, extraída de Wikipedia:
Citar:
Suiza se encuentra en el cruce de algunas de las grandes culturas europeas, las cuales han influenciado fuertemente el idioma y la cultura del país. Suiza tiene cuatro idiomas oficiales: el alemán (63,7% de la población total lo habla, junto con extranjeros residentes en el país; 72,5% de los residentes con la ciudadanía suiza en 2000) en el norte, este y centro del país; el francés (20,4%; 21,0%) en el oeste; y el italiano (6,5%; 4,3%) en el sur. El romanche, una lengua romance que es hablada localmente por una minoría (0,5%; 0,6%) en el sureste, en el cantón de Grisones, es designado por la constitución federal como un idioma nacional junto con el alemán, el francés y el italiano (artículo 4 de la constitución), y como un idioma oficial si las autoridades desean comunicarse con personas que hablan este idioma (artículo 70), pero las leyes federales y otros documentos oficiales no deben ser escritas obligatoriamente en este idioma. El gobierno federal debe de comunicarse en los idiomas oficiales, y en el parlamento federal se da una traducción simultánea en alemán, francés e italiano. El alemán hablado en Suiza es predominantemente un grupo de dialectos del alemán conocidos como alemán suizo, aunque en las escuelas y medios escritos se usa el alemán estándar. La mayoría de las transmisiones en radio y televisión se dan en alemán suizo. De forma similar, existen dialectos del franco-provenzal que son hablados en algunas comunidades rurales de la parte francófona, conocida como Romandía, entre los que se encuentran el vaudois, el gruérien, el jurassien, el empro, el fribourgeois y el neuchatelois. Finalmente, en la parte italiana del país se habla el tesinés (un dialecto lombardo). Además, los tres idiomas oficiales cuentan con algunos términos que no son entendidos fuera de Suiza, por ejemplo, palabras extraídas de otro idioma (en alemán utilizan la palabra billette que proviene del francés), o de palabras parecidas en otro idioma (en italiano se usa el término azione no para acción, sino como descontar o rebajar, que proviene del alemán Aktion). Aprender otro de los idiomas nacionales es obligatorio para todos los escolares suizos, por lo que se supone que la mayoría de los suizos son bilingües.
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Es que es tan sencillo como estudiar 2 lenguas oficiales desde chiquitito, junto con una extranjera, y luego ya en los estudios secundarios estudiar una 3ª lengua oficial y otra lengua extranjera. Formarían un total de 5 lenguas, y darían a la ciudadanía la libertad para expresarse fluidamente en todo el territorio, a la vez que servirían al viajar a otros países.
Yo lo tengo muy claro, si se respeta es más fácil aliarse; si se impone, la desuníon está servida. Desearía ser plurilingüe, aunque soy monolingüe, y creo que lo primero da muchas ventajas.
09 Ago 2010 14:19
pastrana
Registrado: 05 Ago 2008 16:09 Mensajes: 272
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Saludos desde Maputo, Mozambique. He venido aqui a colaborar como consultor en un programa de formación profesional, y el idioma que uso es el mismo que en mi barrio de Madrid, con algunas palabras en portugués ya sabéis un portunhol de primer anho.
La realidad impone que la similitud entre portugues y espanhol sea una gran ventaja para todos los iberoparlantes .
Más ejemplos la cooperación alemana tiene a variso empleados aqui en Mozambique que solo hablan el espanhol que aprendieron en hispanoamérica.
Somos una comunidad idiomática de 700 millones, una gran potencia cultural, si venciesemos las disputas y se fusionase en una norma común las actuales normas portuguesas y espanholas daríamos un salto espectacular. Es una oportunidad inmensa, sepamos aprovecharla
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
iso ê unha barbarie! po-lo amor de Deus!! Como pretendedes façer de dúas linguas DIFERENTES, non só pola historia e a política, ê que o son de VERDADE! se o gallego e o portugués non son a mesma lingua, e a primeira ê nai da segunda; como pensades unir o castellán e o portugués? Por que así son máis falantes? manda caralho. Isto sóame a delirio imperialista...
_________________ "Los iberistas nunca fueron guerreros, fueron casi siempre gente pacífica y a veces un poco ácrata que creía más en la fraternidad y la solidaridad."
19 Ago 2010 15:34
pastrana
Registrado: 05 Ago 2008 16:09 Mensajes: 272
Re: Enseñanza del español en Portugal - El idioma común-
Haztelo mirar chaval, quien te ha llenado la cabeza de historias imperialistas... esos argumentos que manejas son viejos ecos de viejas historias...
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados
No puede abrir nuevos temas en este Foro No puede responder a temas en este Foro No puede editar sus mensajes en este Foro No puede borrar sus mensajes en este Foro No puede enviar adjuntos en este Foro